מחירון לתרגום - למה יש הבדלים?
אנשים שואלים - כמה עולה דף לתרגום? המחיר לתרגום אינו חקוק בסלע. ההבדלים במחירים תלויים בשפה, בחומר לתרגום ובדחיפות. כמו כן, אי אפשר לתת לכל הטקסטים מחיר אחיד לדף - יש מסמכים עם דפים ארוכים ועם אותיות צפופות וקטנות מאוד וישנם מסמכים המכילים דפים עם 2 שורות וחותמת. אנו מחייבים לפי כמות העבודה שיש לבצע.
לא כל הטקסטים זהים. לא ניתן להשוות תרגום של תעודת לידה לתרגום של חוזה משפטי, למסמכים פיננסיים, לדוחות רפואיים או למפרט טכני של מכונה. סוגי תרגומים אלו דורשים מומחיות מיוחדת והלקוח משלם עבור עבודתו, נסיונו ומומחיותו של המתרגם.
תרגום עם אישור נוטריון
אם יש צורך בהוספת אישור נוטריון לתרגום אנו יכולים לספק את השירות הזה בתוספת תשלום. הנוטריון שלנו הוסמך במדינת פלורידה, ארה"ב.
כיצד תקבלו את התרגום
התרגום ישלח אליכם כקובץ PDF במייל. אם תרצו את המקור אנו נשמח לשלוח אותו בדואר או בפדקס בתוספת תשלום.
המרת הסכומים לדולרים
לפעמים יש צורך בנוסף לתרגום המסמך הפיננסי גם להמיר את הסכומים שבו לדולרים. אנו מספקים שירות זה בתוספת תשלום.
צרו קשר טלפוני 407-335-6217 לקבלת יעוץ חינם, או שילחו מייל לכתובת mail@translation-bbt.com
אנו מציעים יעוץ טלפוני חינם. אם יש דבר לא ברור תוכלו להתקשר אלינו ונשמח לענות על כל שאלה.